English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Jak dostat své děti hovoří vaším jazykem

Vysoká škola univerzitního RSS Feed





Poznámka: Tato zkušenost má co dělat s zachování Španělština pro naše děti, ale v zásadě platí pro každého, kdo se snaží pomoci své děti mluvit a ochraně jakéhokoli jazyka a kultury.

země mnoha NÁRODY
Tato země,,, (autoři pozvedli své děti ve Spojených státech, ale věří, že jejich zkušenost může být užitečná pro lidi v jiných non-španělština-země mluvení.) Tato země je tvořena lidí z celého světa. My nebo naši rodiče pocházeli z latiny zemí. Žijeme tady. Naším úkolem ve dvou odlišných světů, americký svět a svět našich rodičů. Všichni z nás žijí v těchto dvou různých světy různými způsoby. Někteří z nás se narodili v zemích, naši rodiče pocházeli jiní z nás se narodila tady. Toto je rozdíl v tom, jak a do jaké míry žijeme v našich dvou světů.

země mnoha JAZYKY
jedna věc, která je nejdůležitější ve světě, naše rodiče 'je jejich jazyk, který je také naše různými způsoby. Španělský jazyk našich rodičů, je otázka pro nás všechny každý den. Můžeme být hrdý na to, mluví to dobře. Můžeme se stydět, není řečeno, že dobře. Někteří z nás se může prošly doby snažila se mluvit, protože jsme chtěli mluvit anglicky lépe. Můžeme hovořit pouze, když se setkáváme někoho, kdo potřebuje pomoc při pochopení angličtině. Můžeme jen vzpomenout některé výroky našich prarodičů nebo písničky pro děti učil nám naši rodiče.

Možná chcete prohlédnout (nebo studie, kterou pro první času) si španělsky. Mohli bychom najít pouze jeden odkaz pro vás. Je to drahé a je učebnicí, ne příliš lákavá, ale kompletní. Podívejte se na Nuevos Mundos, španělština pro rodilý mluvčí 2nd Edition, sešit: Curso Estudiantes de espanol para bilingues "

F. Bruce Robinson, asistent režie v Národní nadace pro humanitní divize 'vzdělávacích programů klade otázku:" Jak se zachovat tuto důležitou Amerika zdroj lidí, kteří ovládají v jiných jazycích? Místo toho se snaží stlačit znalosti těchto studentů přijdou do školy, měli bychom se snažit navázat na to. "(Chronicle of Higher Education, Feb 2, 1994, str. A15)

naše děti a jazyk
Všichni chceme pro naše děti mluvit jazykem svého dědictví. Máme slevu názory těch, kteří říkají, že je lepší zapomenout a španělské soustředit se na mluvící dobře anglicky. Tito lidé jsou prostě špatné. It doesn't hurt vaše angličtina se mluví jiným jazykem, ale pomáhá. Španělština je užitečná zejména pro děti při učení anglické slovní zásoby. Právě dnes jsem učil svou dceru rozdíl mezi samohlásek a souhlásek. Vědět, španělština opravdu pomohl s myšlenkou souhlásek. Řekl jsem jí, že souhlásky nemají žádný hlas, mohou být vyslovován s samohlásky. Con-sonants suenan con samohlásky.

Ale i když většina z nás souhlasit, že to je dobré pro naše děti mluví španělsky, většina dětí v USA, jejichž rodiče narodil v zemích Latinské Ameriky zemí, nemluvím španělsky dobře.

I když oba rodiče mluví španělsky doma, často děti, jejich rodiče odpověď v angličtině. Podívejte se kolem sebe na své latinské přáteli a příbuznými, a uvidíte že většina vzdát se učit jejich děti mluvit španělsky. Chicano a Puerto Rican rodiny zřejmě o něco větší štěstí než Latinos z jiných zemí, se vedení španělské zaživa ve svých Barrios, ale i jejich mladší generace ztrácí na plynulosti ve španělštině.

však rodiče, kteří chtějí své děti mluvit španělsky může jít proti proudu a připravují půdu pro jejich děti vyrůstat mluvení Španělština. Není to snadné. Většina rodin selhat v jejich odhodlání, ale to lze udělat. Tato zpráva se bude dát nějaké tipy, jak zlepšit své šance.

DŮVODY naše děti mohou mluvit španělsky
V Je mnoho důvodů, proč je dobré pro děti hovoří vaším jazykem. Jedním z důvodů je zřejmé, tu výhodu, že by to mohlo být pro ně na trhu práce. Dokud budeme žít ve světě, s rostoucí vzdáleností a scvrklé mezinárodního obchodu, někdo musí být schopen mluvit s lidmi z jiných zemí.

profesor Francisco X. Alarc? n z University of California v Davis říká, že "teď, když jsme v pohybu směrem globální ekonomiky, je v pořádku být bilingvní v USA "(Chronicle of Higher Education, Feb.2, 1994, str. A15)

Další dobrý důvod pro to, abyste práci na svých dětí učit se mluvit Španělština je proto, že to vám bude hrdý na to, slyšet lichotky vašich přátel a se svými krajany, protože vaše děti jsou schopny hovoří vaším jazykem. Jste růst prestiže jako člověka, který si váží vašeho kořeny.

Vaše děti Bude také moci hovořit s jejich příbuznými díky lepší telefonní služba, která vstupuje do nejvzdálenější vesnice v našich zemích. Přímá volba z Spojených států je ekonomicky dost, aby mohl volat několikrát do roka. Vzrušení, že se může obrátit na svého strýce, tety, sestřenice a budou mít děti zájem udržet krok jejich jazyce.

Budou mluvit jejich příbuzným nejen telefon, ale budou moci navštívit. Zkušenosti s vědomím, jiné kultury je přivede před svými spolužáky, kteří nemají žádné vazby na své kořeny.

Dalším důvodem pro podporu své děti mluvit Španělština je dostal z historie předchozích skupiny Latinské přistěhovalců do Spojených států, Italové.

"Někteří sociální kritici byli vědomi důsledků náhlého asimilace. Mary McDowell, sociální pracovník, napsal en 1904:

'pohrdání zkušenosti a jazycích svých rodičů, který cizí děti, někdy vystavují ... Je nepochybně zčásti v důsledku nadhodnocení, které školy ukládá mluvit anglicky. Toto dělení na jeho rodina věrnost snímá jeden z nejvíce viditelné a cenné rysy italské dítě. ' Ona přidělený bezpráví některých přistěhovalců děti, aby jejich neúctu k jejich rodiče, a proto pro všechny orgány. "

(La Storia: Pět století italské American Experience, Mangione a Morreale, s. 222)

Konečně, Schopnost mluvit jiným jazykem může být velkou vzpruhu dítěte sebeúcty. Jestliže rodiče dítěte, aby bylo jasné, že jsou hrdí na svůj jazyk a své lidi, se bude dítě cítit blíž k jeho rodičům a jejich dědictví, zvyků, a co je nejdůležitější, aby jejich hodnoty.

jak podporovat, aby vaše děti mluvit španělsky
Start brzy. Snažte se mluvit jen španělsky k dítěti. Kdyby jen jeden z rodičů mluví Španělsky dobře, že člověk by měl vždy mluví španělsky s dítětem. Nebojte se o "matoucí" dítě. Děti se mohou identifikovat s různými lidmi hovořícími různými jazyky, jak vyrostou.

1. Přečtěte si jednoduché příběhy a pohádky pro děti ve španělštině. Pokud nemůžete najít dětské literatury ve španělštině, pak vaše vlastní překlady za pochodu. Není nutné, aby překlad je perfektní. Doplní si vlastní příběhy. Je důležité, aby vaše dítě mít vzpomínky na jednání dětské říkanky ve španělštině.

2. Zanechte vaše rádio naladěné de španělský jazyk stanic. Lingvisté místo velké množství důraz na "pasivní naslouchání" jako součást učení jazyka, zejména pro malé děti.

3. Ve většině oblastí je španělský jazyk televizní stanice. Oblečte si v sobotu ráno karikatury Španělština.

4. Učit jednoduché dětské říkanky a jednoduché písničky pro Vaše dítě. Pokud si nepamatujete, nebo, pokud jste nebyli učil žádné z tradice svých rodičů ', podívejte se na ně v garáži prodeje, vysoká škola knihkupectví, nebo na místní knihovnu. Vzpomínáš si, el pesca nebo pinp? N? Podívejte se na písně ve španělštině.

5. Nájemné videa ve španělštině. Tak začínají být k dispozici - a to nejen ve městech s velkou Španělština-populace mluvení!

6. Využití přísloví a Dichos ve španělštině. Některé výrazy, které byste říci, v angličtině jsou stejně legitimní přísloví ve španělštině. Si vaše dítě používá k jednání je v Španělština. Můžete to udělat, i když nemluvíte španělsky dobře. Řekněme například, lepší pozdě než nikdy místo "lepší pozdě než nikdy". Kousek po kousku, kousek po kousku, budete cítit jako doma s více jedinečně Latinské výrazy. Mají něco z kultury, zabalené do nich. Jsou tvrdohlavě liší od Anglo Saxon příslovími.

7. Zvyknout si říká menos mal na místě "jen dobře". Angličtina výraz je "lepší než nic", v mnoha zemích Southamerican, odpovídající výraz, je peórovi es nada. Najít přísloví.

8. Neopravují jejich španělských, když mluví. Neruší tok jejich rozhovor. Nenuťte své mluví španělsky, že je další domácí úkol. Mělo by být něco zvláštního, něco dokonce i "tajné" ve vaší rodině. Děti jako tajemství a intriky mít něco Zvláštní jejich vlastní. Jejich španělsky mluvící by mělo být radostné, non-hrozit zkušenosti. Jestliže oni dělají chyby v gramatice, opravit své chyby pomocí stejného výrazu správně, pár minut poté. Nepocházejí brzy na ně správné formě, nebo se začnou cítit vědomí jejich vyjádření a zadusit jejich svobodu projevu.

9. Slabikář pořádně naučit je hodnota dopisy a jak se ve španělštině. Pokud vaše dítě mateřským jazykem je španělština naučit číst španělské před tím, než učit angličtinu. Budete dělat jim velkou laskavost. Naučí se zvukem z pravidelné pravopisu španělštiny, který bude dobrý základ, na kterém se dozvíte, jak číst v angličtině. Dostanete stejné výsledky jako ti, kdo utrácet peníze za drahé programy Phonics.

10. Nejlepší způsob, jak dostat své děti rostou ve španělštině, je poslat je strávit nějaký čas u příbuzných nebo přátel, kde se mluví pouze španělsky a slyšet. Tato metoda funguje nejlépe asi 7 let, kdy si děti hrají snadno s sebou a španělština, kdy se jen přijít samozřejmě i na dítě, které má velmi malou expozici jazyka. Dalším dobrým věk pro dítě, které mají být vystaveny španělsky mluvícím prostředí je kolem 12 let. V tomto věku dítě má větší duševní rozvoj, a může sledovat zvyky a situace, v nichž se používají některé výrazy. Ve dvanácti let většina dětí je stále pre-dospívající a nebránil rozpaky, vlastní vědomí a "jiný pocit", který brzdí teenagerů z učení jazyka, nebo celní liší od jejich vlastní.

Použijte některou z výše uvedených metod, ale start! Vaše úsilí bude communciate pro své děti, že je důležité, abyste si na španělské, i když tyto snahy nejsou vždy zcela úspěšná.

? 1994 F. Gerace

O autorovi:
Frank Gerace Ph.D žila a Pracoval v Latinské Americe o pedagogických a komunikačních projektů. V současné době vyučuje angličtinu v New Yorku v La Guardia College / CUNY. Ten poskytuje pomoc rodičům, kteří chtějí mít své děti mluvit španělsky na adrese:

Článek Zdroj: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Rocket Spanish!
» The Woman Men Adore...
» 500 Lovemaking Tips & Secrets
» All Types Of Wedding Speeches


Webmaster si html kód
Přidejte tento článek do svých webových stránek se!

Webmaster Zašlete svůj článek
Ne nutná registrace! Vyplňte formulář a váš článek je v Messaggiamo.Com Adresář!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Odešlete vaše články na Messaggiamo.Com Adresář

Kategorie


Copyright 2006-2011 Messaggiamo.Com - Mapa stránek - Privacy - Webmaster předložit vaše články na Messaggiamo.Com Adresář [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu