English version
German version
Spanish version
French version
Italian version
Portuguese / Brazilian version
Dutch version
Greek version
Russian version
Japanese version
Korean version
Simplified Chinese version
Traditional Chinese version
Hindi version
Czech version
Slovak version
Bulgarian version
 

Мемоарите на една сметища джантата [стихотворение: сега на испански и английски език]

Съвети за писане RSS Feed





Мемоарите на една RimIt пустинята все още е светло, когато тя пауза в пустош на джантата-Над, джанти почивка като спящ груб, дървена рамка, в непосредствена близост до синьо, когато преждевременно звезди висяха като петрол лампи, висящи от старите греди и сянка? на дървена рамка Нейното начало е уловил греди, тъй като тя падна върху него сама, тя гледаше предобед, катерене около нея скитник А жена, белязан от живота, и полегати мечтите С появата на боли и монолитен мускул на лицето си Нейната фигура гравиран срещу дървена рамка, тя се опита да скочи, и губи равновесие, висящи като птица Сега пие мрака в стълбата и разбитите надежди Тя натрупани преди муден преди залез кръвта течеше, с умиращи си тъмнина и една червена луна хвърля пламък целия сенчестия облаци, парене през небето на мъчения небето над нея? Преминаване на пода на долината на очите си захванат е Роки изображения, най-високите точки се бутане нагоре смело от до стълбата на боядисани сутрин се изчерви над ръба Нейните вежди и нос, лице срещу гранит камък Масови наранявания е като форма, Нейно силует плаващ, така лениво през слънцето е прекалено голяма задача-да умре сам? желае сега Тя не скочи? хиляда фута по-долу, но да отида. Твърде много за всяка жена в един изгубен свят От слабите си дърво предвид, имаше мир, тя знае скоро всички ще бъдат по-уви Ням и протестира срещу безполезността на живота Тесен път да си по-долу пясъчна тяло между смъртта и постижения, едно невнимателно подножието на скалите под нея отслабване, тя падна падна до смъртта си, в дърворезба ръцете на долината Мисля си за нея, като тя падна, мислейки с усмихна, казвайки, търсят по-мъртъв, преди да си повтаря: "Времето е кратко? времето е кратко? време кратък! " Когато я намери, лицето си е страх от падане. # 808 8/20/05In Испански Преведено от Нанси дел PenalozaLas memorias Borde DE UNA Tierra desÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © rticaTodavÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, аа estaba iluminado cuando Ела pausÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ EN Ел borde De La Tierra desÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © rtica-Sobre, Ел borde descansaba Como ООН bruto durmiente, ООН Марко де Madera Adyacente hacia El Azul donde estrellas maÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± aneras colgadas Комо lÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡mparas де Aceite, colgando desde viejos rayos Y dando sombra? Ал Марко де Мадейра? Су equilibrio cogiendo Лос rayos, mientras Ела habÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, аа caÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, шум Sobre estoSola, Ела mirÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ ла maÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± Ана, subiendo hacia Ела Una Mujer trainera, marcada Por La Vida, Y sueÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± OS inclinados Con El aspecto де печал Y El mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В º sculo moldeado Sobre СУ Кара Су Фигура inclinada противопоказания Ел Марко де Мадейра, Ела tratÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ де brincar, Y perdiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ Ел equilibrio, colgando Como ООН pÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡jaro Ahora bebiendo един sorbos ла Penumbra EN ла repisa Y esperanzas trastornadasElla cediÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ анте дела Avance inactivo де ла puesta дела Sol La Sangre goteÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³, против СУ oscuridad mortalY UNA Луна carmesÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В lanzÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ UNA лама едно travÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © е де лас nubes vagas, ardiendo EN Todas състезателно дела cieloEl Cielo atormentado encima де Ела? Cruzando Ел Piso дел Вале СУ Ojo agarrÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ estoImÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡гени rocosas, ето mÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ¡е Алти puntos. Desde donde себе си empujÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ Ела против audacia hacia ла repisa, La maÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, от ± Ана Pintada ruborizada Sobre El borde Sus frentes Y nariz де ла Кара противопоказания Пиедра де granito, Heridas masivas tomaban La Forma, Су silueta flotando тен indolente един travÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © е делът solEsto fue demasiado UNA Гран Тарея - ал morir Sola? Que Ела deseÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ ahoraElla не habÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, аа brincado? мили де пайове Abajo, aÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В º N ir.Demasiado cualquier ал Mujer EN ООН Mundo perdidoFuera De La Madera dÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В © милиарда СУ "менте" tenÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, аа Пас; Ела sabÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, аа Que веднага Todo esto estarÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, аа Sobre ÃÆ'à ¢ В, ¬ Е ¡Ãƒâ € SA, В ¡Ay! Muda Y protestando противопоказания ла inutilidad де ла vidaUn Camino estrecho descansa debajo де СУ Cuerpo Delgado Entre ла muerte Y El logro, ООН пай descuidado Лас Rocas debajo де debilitamiento СУ, Ела себе sumergiÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³ Sumergida един су-muerte, EN Las Manos де talladura дела vallePensando EN ello, mientras Ела себе cayÃÆ'à † â € ™ Ã⠀ SA, В ³, pensando против UNA sonrisa, Diciendo, alzando ла Виста-muerta SUS предварителната ЕКОС: "ÃÆ'à ¢ В, ¬ Е ¡Ãƒâ € SA, В ¡El tiempo ES corto, El tiempo ES

Член Източник: Messaggiamo.Com

Translation by Google Translator





Related:

» Credit Secrets Bible
» Cash Making Power Sites
» Home Cash Course
» Automated Cash Formula


уебмастъра Вземи Html кодекс
Добави тази статия на вашия сайт сега!

уебмастъра Подайте членове
Не е необходима регистрация! Попълнете формата и статията ви е в Messaggiamo.Com директория!

Add to Google RSS Feed See our mobile site See our desktop site Follow us on Twitter!

Подайте членове на Messaggiamo.Com директория

Категории


Авторско право 2006-2011 Messaggiamo.Com - Карта на сайта - Privacy - уебмастъра представят вашите статии за Messaggiamo.Com директория [0.01]
Hosting by webhosting24.com
Dedicated servers sponsored by server24.eu